Flow, Fissure, Mesh

Home » Posts tagged 'improvisation' (Page 3)

Tag Archives: improvisation

Possibility Abstracts: Taylor Ho Bynum, Nathaniel Mackey and Discrepancy (Abstract)

This is the abstract/proposal for a paper I am set to give at the Vs. Interpretation colloquium and festival on the improvisational arts, which is taking place in Prague in the Czech Republic on July 17-20, 2014. The colloquium is supported by the Agosto Foundation, and keynote speakers include George Lewis and Pauline Oliveros. The original theme for the colloquium had to do with “improvising across borders.” I am aiming to extend my own thinking about the intersections of improvisational practices and the poetics of listening by addressing the work of Taylor Ho Bynum and Nathaniel Mackey. So here it is:

Released in November 2013, the multi-format set of recordings of Taylor Ho Bynum’s innovative composition for improvising sextet, Navigation, both culminates and continues his fascination with the interfaces between the extemporaneous and the written, the scripted and the performative. Separate LP and compact disc versions of the work are paired with different fragments of text from poet Nathaniel Mackey’s experimental epistolary novel Bass Cathedral, a book that Ho Bynum has recently said, for him, is probably the best writing about music he has encountered. Earlier compositions by Bynum, such as his suite Madeleine Dreams, have not only used prose fiction as libretto, but more tellingly have striven to address sonically and structurally the complex and often fraught relationships between the musical and the diegetic, between sound and sense. Navigationtakes up Mackey’s own address to this interface, sounding what Mackey understands as creative discrepancy, an expressive troubling of formal and cultural boundaries. Name-checking both Sun Ra and Louis Armstrong, Mackey has noted what he calls a “play of parallel estrangements” in improvised music and in poetry, arguing that music “is prod and precedent for a recognition that the linguistic realm is also the realm of the orphan,” that is, of the limits of sense, a liminal zone of both orchestration and letting go. Ho Bynum’s recordings pick up not only on Mackey’s thorough enmeshment in jazz history, but also on his intention to pursue the expressive potential of language and of music at their textural boundaries, at moments of troubling contact between divergent worldviews, or between dissimilar social and cultural genetics. Composing using what Mackey calls m’apping – a portmanteau splice of mapping and mishap, pursuing what Mackey calls the “demiurgic rumble” of discrepancy, improvising across the gaps between careful craft and unruly noise – Ho Bynum conjures a hybrid and collaborative music that blends the complex Afrological heritages of jazz performance style (audible in Navigation’s network of gestures to Charles Mingus and Duke Ellington, to name only two key forebears) with graphic scoring techniques derived from Sylvano Bussotti or Wadada Leo Smith, among others. If improvised music, for Mackey, represents – and represents precisely – what defies descriptive capture in language, what eludes ekphrasis, then the music of Taylor Ho Bynum’s sextet aspires to invert that representational effort, to take up the discrepant aesthetic tactics of Mackey’s writing and to assess how the written (as graphē, as graphic score) can approach and test the expressive limits of making music happen. Taylor Ho Bynum’s compositions for improvisers offer exemplary instances of how to negotiate creatively the boundaries between text and sounding, and suggest a means of addressing, too, the graphic work of other composer-improvisers, including the work of Nicole Mitchell, Anthony Braxton and Barry Guy

Remembering Introducing Fred Ho (August 10, 1957-April 12, 2014)

I only met Fred Ho once, when I was asked to introduce a talk he was giving — “Identity, Music and the Asian-American Struggle” — in the afternoon of Saturday, February 2, 2002, at the Western Front here in Vancouver. His presentation was highly charged, as full of strident compassion and of life-energy as his music. After the talk, he asked me if he could have a copy of the introduction, and I gave him mine, which had some handwritten notes and corrections. Later, I was contacted to contribute to an anthology of writings about his work, a kind of Festschrift for him, but I never managed to get anything properly together enough to submit; in 2007, I presented an abbreviated version of my work on him as a paper at the academic colloquium attached to the Guelph International Jazz Festival, “Improvising Diaspora: Fred Ho, John Coltrane and the Music of Radical Respect,” the text of which I have posted on my other blog, Frank Styles. This past week, I have been digging through my files to find the text of my introduction, and have finally come across it today. I’ll reproduce it below. I mention how Julie Smith, then the director of educational programming at Coastal Jazz, was working to create a symposium alongside the Time Flies music festival. Now defunct, Time Flies was modelled on Derek Bailey’s Company, an aggregating of free improvisors for a week of performances in ad hoc groupings and ensembles at the Western Front. The symposium eventually led to the Creative Music Think Tank and then, in 2007, to the first of a set of yearly colloquia in Vancouver produced collaboratively by Coastal Jazz and the Improvisation, Community and Social Practice research initiative (ICaSP). Here is the text of my introduction for Fred Ho. I remember him well.

 

It’s a great pleasure for me to introduce Fred Ho today.

This presentation is the first of the Time Flies Talks, a series of lectures and panels that we hope to develop into a fully-fledged symposium on improvisation and cultural theory next year, during the Time Flies Festival of Improvised Music. This year, to help inaugurate the series, we will also have a panel discussion on “How Time Flies in Improvisation,” featuring musicians Marilyn Lerner and Torsten Muller, and CJBS Artistic Director Ken Pickering, and moderated by me. It will take place here this coming Friday, February 8, at 2:00 pm; admission to the panel is free. Special thanks should go to Julie Smith, who has put these events together.

Fred Ho’s music has been described both as “politically charged,” brimming with “slashing energy” and fierce ironies, and as delicately lyrical, organic, graceful, life-affirming. His work offers a provocative mixture of idioms, drawing on — among other influences — free improvisation, traditional Chinese music and what Rahsaan Roland Kirk once described as “Black Classical Music.” His artistry seems to me to embrace both contrariety and multiplicity. Titles such as “Contradiction Please! The Revenge of Charlie Chan” signal his oppositional political stance, his keen awareness of the fraught dynamics of racial and ethnic identity among North American listeners, as well as a darkly comedic recognition of the exclusive and proprietary nature of cultural and musical stereotypes (not to mention a pun on one of bebop’s most famous pseudonyms). But his music and his thought are not simply directed at resistance to racial and social hegemonies; he is also deeply concerned with, as he has put it, “creating revolutionary aesthetics and changing the relations of cultural production”: with affirmation, with liberation, with creation. Fred Ho’s work seeks out a formal connection between the demands of musical form and the politics of gender, race, and class in a difficult and marginalizing world. The excluded, the marginal, the unacknowledged, sing back and sing out in Ho’s music, laying claim to agency, to presence, to immediacy — making themselves heard. His goal, he has written, “is a radical unity of form and content.” By this he means, I think, that the material lived conditions of social and cultural oppression can be engaged, countered and overcome in radical cultural forms, such as improvisation, that insist on a political dimension in the very substance of their articulation: in sound, in rhythm, in tone — in shout, cry, and caress. Fred Ho is a major artist, and a significant force in the emergence of a multicultural aesthetics. His many recordings and performances with his Afro Asian Music Ensemble, with the Monkey Orchestra, with the Brooklyn Saxophone Quartet, among other incredible ensembles, as well as his numerous publications, lectures and academic residences testify to his formidable energy and dedication to the political work of making music. Fred Ho is a performer, composer, pedagogue, political activist, in short an artist to be reckoned with, who calls us to reckon with ourselves and the world we inhabit. He will speak today on “Identity, Music and the Asian American Struggle.” Please welcome Fred Ho.

Short Take on Thumbscrew (Mary Halvorson, Michael Formanek, Tomas Fujiwara)

For the last four weeks or so, since its release on the Cuneiform label on January 21st, I have kept returning to the eponymous debut CD by Thumbscrew, a collective trio of Mary Halvorson, guitar, Michael Formanek, double bass, and Tomas Fujiwara, drums. It’s a consistently great album, offering up music that collides warmly responsive interplay with infectiously kiltered grooves. The opening track, a Fujiwara head called “Cheap Knock Off,” alludes texturally– you can listen for yourself and decide if this makes aural sense – to the early John Scofield trio with Steve Swallow and Adam Nussbaum, or, given the bell-like tone at times of Mary Halvorson’s guitar, even to the Jim Hall trio of the mid 1970s with Terry Clarke and Don Thompson.

But – despite the title – this is hardly derivative or imitative; it’s more of a music keenly aware of precedents and precursors but pushing forward along the leading edge of its own present tense.  What emerges sonically in these nine tracks is the trio’s shared practice of bending and unfolding time; they co-create in each piece a motile amalgam of historicity and futurity, gesturing (at least to my ears) at a rich set of musical antecedents from the jangling two-steps of Son House to the poly-intervallic melodies of Henry Threadgill, while simultaneously opening their improvised lines outward, palpably reaching, as Robert Browning once put it, to exceed their grasp. Michael Formanek’s big tone and rhythmic conception remind me of Johnny Dyani or Henri Texier: what’s remarkable is how he – and how the whole trio – manage to synch up with such metrical acuity (listen to those unisons) while driving so fiercely forward, right on top of the beat, meeting it head on, ahead. This trio, tightly together, gives the impression of an elastic looseness, a surge and release that’s a hallmark of the best kind of collaborative improvising. For instance, the toe-tapping shuffle of Fujiwara’s stick-and-brushwork on Formanek’s “Still . . . Doesn’t Swing” gives way to a raucously dehiscent free improvisation, as if the trio had momentarily lost its footing, only to reassert its cogency as melody at a slightly slowed tempo, transformed and tugged apart and then refolded onto itself again through Halvorson’s taffy-pull lines. Countable time comes unglued, seems to stretch and then reasserts its urgencies. Thumbscrew offers a music that moves, and that moves us along with them, listening: theirs is a remarkable and important record.

Occupations: Wadada Leo Smith’s Ten Freedom Summers

Wadada Leo Smith speaking to the audience in Guelph after the performance of Ten Freedom Summers 
The citation accompanying the announcement that Wadada Leo Smith’s Ten Freedom Summers was a finalist for the 2013 Pulitzer Prize for Music stresses its monumentality: “An expansive jazz work that memorializes ten key moments in the history of civil rights in America, fusing composed and improvised passages into powerful, eloquent music.” He was also voted “Composer of the Year,” in Downbeat magazine’s critics’ poll, for this same work – as well as for his compositions for large ensemble, recordings with the Finnish orchestra TUMO issued as Occupy the World (TUM) earlier this summer. His comments on the Downbeat award, published in the August 2013 issue, stress more than history and canon, more than monument making, although Smith remains deeply conscious of his enmeshment in the continuum of African American musics. Smith points to community-building and change as key principles both in the historical self-awareness promoted by the AACM, through which his compositional and instrumental practices were first nurtured and supported, and in his own compositional practice, which stresses collaboration and mobility.
Those principles suggest, if not enact, a powerful cultural politics: a politics both invoked and put at issue in Ten Freedom Summers. His music, in many respects, offers aural analogues to grass-roots participatory democracy – mutual resonances that come together in practices of sounding and of sounding out.  As Franz A. Matzner’s liner notes for Occupy the World put it, “Smith has long inhabited the space where political and artistic movements converge.” Matthew Sumera’s notes for the Cuneiform 4-cd recording of Ten Freedom Summersargue that Smith’s work produces much more than programmatic musical echoes of real-world engagement: “[This] music was not simply about the Civil Rights and Black Power movements. It was part of them.” He quotes Wadada Leo Smith’s assertion that the performances of the suite invite a proactive and imaginatively engaged audience: “They poetically suggest what can be done. . . . None of these pieces [is] meant to simply be listened to.” Sumera pushes this claim further: “Rather, they are meant to be lived.” Extending the reach of Smith’s music beyond the aesthetic (as merely music) into the political (as music that makes a difference, that matters) isn’t liner-note hyperbole, but gestures at the core impetus of his improvisational and compositional practice, of his fusion – as the Pulitzer citation puts it – of these two seemingly incommensurate conceptual frameworks.
In an interview with Daniel Fischlin published as an appendix to an article by Fischlin in Critical Studies in Improvisation, Smith still calls what he does a “model” for political engagement, retaining the idea of an aesthetic analogue: “I strongly feel that the most beautiful model that we have of the practice of democracy is in fact expressed through the workings of a musical ensemble when it is improvising. That experience is a microcosm of those same democratic principles.” But I also hear echoes of Walter Benjamin’s call, in the last of his Theses on the Philosophy of History, for a refusal to aestheticize the political – to convert engagement into spectacle or artful mimesis – and, more importantly, for a creative practice that politicizes the aesthetic, that makes art matter. And it seems to me it’s worth testing, at least a little, how Smith’s work delivers on its claims, how it refuses the dilution of its vital human energies and seeks to reanimate a commitment to positive social and cultural change.
         I’m already sounding like I’m on board with the broader project, and I have to admit that I am. But it’s important, I feel, still to retain a certain level of skepticism in order to assess the critical potential of this nascent utopianism, addressing what I feel is a persistent need for colliding artistic and political ideals, but doing so in as open-eyed and keen-eared a manner as I can manage. This exact idealism certainly coloured my expectations when I bought a ticket for a scaled-down performance on Saturday September 7, 2013, at the River Run Centre in Guelph by Wadada Leo Smith’s Golden Quartet (without accompanying chamber ensemble) – which included Anthony Davis on piano, John Lindberg on bass and Anthony Brown on percussion. I was jazzed. This concert had the potential to be transcendent, epochal, monumental. The suite contains creative music – I had been listening at some length to the recording – of the highest order, and I really wanted it to deliver on its implicit promises of raised and altered consciousness – a promise that, in my earphones and on my stereo, I felt as if it had already abundantly kept, in fact. It sounds as if I was setting myself up for a disappointment, but that wasn’t the case. The quartet’s music was eloquent, deep, and uplifting. However, in performance, the often stringent demands of Smith’s conception and of the score itself also become a bit more tellingly evident. (A review of the performance by Alayne McGregor can be found here.) The Golden Quartet arranges itself in a semi-circle, with Smith stage left, rather than in the horns-to-the-front configuration of the typical post-bop ensemble. (Smith has often in his recordings worked with the spatiality of sound; on the ECM record Divine Love, for instance, he uses proximity and distance from the microphone to reshape the texture of multiple improvising trumpets.) While at first this spatial configuration might suggest a quasi-democratic leveling, in performance it makes Smith more visible to the other members of the quartet, leaving him able to direct the music more cleanly and organically.

During the Guelph concert, their eyes moved only from score – much of the music looks like it has been through-composed, though its sounds highly spontaneous – to Smith, closely attentive to the demands of structure and direction. In this particular instance, the rhythm section (all of whom are masterful composers, improvisers and bandleaders in their own right) appeared at times a little anxiously bound to the page, which gave the music at a very few points a brittleness, a slight strain that was out of keeping with the committed attack that the composition demands: it needs the instrumentalists to be on, fully inhabiting any given sound moment. While the musicians clearly share in the responsibility for carrying the larger design forward, Smith is still in charge; at several points in the Guelph set, when the collective energy seemed to lag, he strode to centre stage, pumping his right arm as if to impel the rhythm more vigorously forward. He frequently cued the quartet as to which of the nineteen movements they were playing next; rather than establishing a running order ahead of time, it appeared as if he were allowing the dictates of the moment to establish where the music would go next.
The larger design was always there, marked by definitively firm fragments of melody; I recognized (from my earlier listening to the recording) the In a Silent Way-like line from the second part of “America” (section 15) and the loping dirge of “September 11th, 2001” (section 16). (According to the review I’ve linked above, they didn’t play “America,” but I’m sure I heard it.) Jesse Gilbert’s video projections (of photographs of various civil rights activists, for example, marking several evocative moments in the suite) are also meant to suggest certain diegetic moments, when the music speaks its politics definitively. In the May 3, 2013, edition of The New York Times, Ben Ratliff reviewed the first of three nights of a complete performance of Ten Freedom Summers at Roulette in Manhattan, remarking on its simultaneously resonant and frustrating narrative aspirations:
This piece has stories to tell, or rather to refer to. It’s not meant to suggest a narrative but a series of images, evoked mostly through sound. It’s never obvious or literal, which is both very good and sometimes problematic.
A little of that frustration appeared to me to find its way into the urgency of Smith’s efforts to conduct the ensemble on stage in Guelph, visibly driving the music toward making it communicate, making it speak.
In the interview with Daniel Fischlin, Smith suggests that this tension is deliberate, and that speech – as democratically motivated debate and discussion – comes more as an after-effect of the listening experience, rather than as any expressive content of the music itself:
But the quartet still enacted a key aspect around the idea of productive debate, of musical performance as a thinking-through of the politics of voice and voicing. Smith still retained something like mastery over the set. His horn tone, for example, was magisterial, brassy, Armstrong-like, with a southern rawness to it: his own sound guided the ensemble fairly firmly. At the same time, Smith’s compositions aspire to what he calls multiple-dominance, a negotiation for aural space within the shifting dynamics of an ensemble:
I’m not sure I saw – although I may still have heard – a great deal of this sort of collaborative compromising during that set in Guelph; instead, it felt as if Smith were urging the other players toward a more definitive and confident co-participation in the music, but that the urgency and commitment still originated with him, with his instrumental voice.
In a very real sense, Smith wants the other performers in his groups to occupy his compositions. The liner notes for Occupy the World take an epigraph from Henry David Thoreau’s Civil Disobedience that speaks to a link between aesthetics and politics, a link that Mr Smith has pursued musically, improvisationally, for more than four decades: “Is a democracy, such as we know it, the last improvement possible in government? Is it not possible to take a step further towards recognizing and organizing the rights of man?” The aesthetic dimension might not leap at first glance out of these lines, but if you look again closely at what Thoreau says, it does begin to locates itself in the crossover between a phenomenology of recognition and the craft of organization: how, we could ask, does Smith’s music activate and intensify participatory attention as it organizes and re-organizes itself?  The coincidence and dehiscence of individuated lines, the fluid rhythmic geometries of his conception, the resonant potentialities of diversely intersecting timbres are all for him avenues, in performance, for occupying music. There are, he has said, two crucial aspects to his “concept for composing,” which he calls (in the liner notes for Occupy the World) rhythmic and polylinear:
Firstly, my composition are non-metric designs in regards to their rhythmic and sonic construction. The horizontal flow of the rhythms and sonic elements of a composition [is] achieved through a proportional structuring of the music’s geometric forms that, in performance, is realized by the shape f the music’s properties and not by its metric count. [. . .] [Secondly,] when I compose, I do not change the tonality of the instruments being used. . . . I do not believe in reducing the sonic field to a singular tonal spectrum, where one could have a multiple sonic spectrum hat shares the same musical grid without losing the large world of possibilities inherent in the sound universe.
The sometimes clashing sometimes consonant textures of the given timbre and tonality of instruments enacts a dynamics of argument, of compromise and self-assertion that, for Smith, has the potential to achieve what he calls a “higher level of realization,” as both performers and listeners, audience members. I am not sure if this realization happened during the hour or so I witnessed The Golden Quartet perform Ten Freedom Summers: Smith has set the bar very high for his collaborators. The music, taken on its own terms, was wonderful, powerful, moving: playing of a very high order that I was privileged to hear live. In the Downbeat piece, Smith admits that his project remains necessarily utopian, a figuration of human potential. He evokes the Occupy movement in New York, and globally, as a vitally nascent politics in which his music, he hopes, might participate:
“That was a great re-imagining of the possibilities of our society and possibility for radical change of our society,” Smith said. “It has not achieved it as such, but nevertheless, the idea is still there and not going away.”

And that persistence suggests something of the feeling of monumentality, of significance, that Smith’s music evokes: its moment.

Steve Lacy’s Tips: Scott Thomson and Collaborators at Guelph (2011)

A unit of tactile measure: the foot, the arm, the thumb. [from Le Jour et la Nuit: Cahiers de Georges Braque (1917-1952)]
When I took up this blog in earnest – well, more in earnest than I had before – in 2011, one of the pieces I meant to write but didn’t manage to get down on paper was my reaction to a workshop-performance of Steve Lacy’s suite Tips by a trio called The Open (Scott Thomson, trombone; Susanna Hood, voice/dance; and Kyle Brenders, soprano saxophone), augmented by dancer Alanna Kraaijeveld, at the Guelph Jazz Festival in September that year. The trio is a sub-configuration of The Rent, Thomson’s excellent quintet dedicated to performing Steve Lacy’s music, one of a number of significant repertory bands – including Ideal Bread and The Whammies – to have emerged after Lacy’s death. (Lacy’s collaborator, trombonist Roswell Rudd, who has also been Thomson’s teacher and mentor, has written a promotional blurb for The Rent’s 2010 recording praising their many virtues: “The Rent has done the world a solid favor by rendering a bouquet of Steve Lacy’s compositions with precision, imagination and love. Thanks so much.”) Gratitude is also something I feel when I remember, even now, the powerfully moving reading of Tips the quartet gave that September afternoon in the foyer of the Macdonald Stewart Art Centre at the University of Guelph. It was one of the highlights of the festival, and continues to be, to my mind, one of the most artistically engaged and engaging moments I have experienced as an audience member, as a listener.
         In the autobiographical essay he wrote for Daniel Kernohan’s anthology Music is Rapid Transportation(2010), Thomson describes a shift in approach and attitude he underwent as he began performing demanding improvisational music like Lacy’s:
 [B]efore I started playing music, while I certainly listened deeply, passionately and, indeed,  differentlythan most people I knew, I listened as an ostensible outsider and as a kind of passive consumer. […] Since I started playing, however, the tangible experience of playing collaboratively (improvisation, composition, or both, it doesn’t matter) has taught me how to listen as a participant in the music making process whether performing or not, a change that has been profoundly rewarding. Fundamentally, it’s the difference between listening to and listening with.
The shift in prepositions is significant, because it speaks to a practice of listening as active engagement; Thomson is careful to note that this practice isn’t limited to musicians, but that in his case collaborative musical performance is how he felt enabled to begin to produce a bridging of intersubjective detachments through co-creative experience, through some kind of shared aesthesis. It’s a sharing that appears to consist, as well, both in and through not identification but mutual difference – as opposed, perhaps, to mutual indifference.
What I think I found truly uplifting about their version of Tips was that it seemed as if I had shared in a bit of that bridgework; as an audience member, I felt as if I were somehow taking part in the unfolding, present tense of sound and movement in front of me. The “open” in the trio’s name suggests an openness – in approach, in conception and in realization. Both despite and through their virtuosity, their “precision” as Rudd puts it, these performers offer each other and their listeners genuine, tangible openings onto a temporal and spatial immediacy, onto the textures of what happens, of happening itself. (A video of the workshop performance, with question-and-answer session about their work, can be viewed here, on the Improvisation, Community and Social Practice website. If you look carefully, you can even catch me, on the left hand side, asking a question.) It may be a bit hard to sense or to glimpse this collaborative vitality in the video recording that was made that afternoon: we’re held at something of a remove by lens and electronic screen, by the interface. The presence that informs a palpably successful live performance is sometimes hard to catch second-hand. For me, there was something powerfully affecting in the mesh of the instrumental lines, of Susanna Hood’s voice and of Alanna Kraaijeveld’s kiltering, edgy movements that drew me in and that held me, for a while. I wish I could explain it better. (“In art,” writes Georges Braque in his diaries, the source for all the aphorisms and tips in Lacy’s brief suite, “only one thing counts: that which cannot be explained.”) Lacy’s music can sometimes seem a bit detached, a bit incisively formal, but when this quartet took up Tips that day they uncovered in its firmly unresolved tone-rows and intervals, in its fricative melodic eddies and currents, a fleeting means to touch the all-too-human fabric of our uneasy time. “Emotion,” writes Braque, “cannot grow nor be imitated; it represents the seed, the work of art represents the bud.” A pathos.

Ngugi wa Thiong’o: Memoir as Self-Translation (Lecture Notes)

(On Wednesday, 6 November 2013, I gave the second lecture that week on Ngugi’s memoir, Dreams in a Time of War, for my first-year class at the University of British Columbia, English 111, which is an introduction to prose non-fiction, focused this year on the theme of “dislocations.” I have been developing what I want to think of as an “improvisational pedagogy,” which aims to foster as sense of engagement by trying to stage an on-your-toes critical thinking around texts, and their interpretation: the idea is to go into class well prepared, but to try and let the lecture unfold in situ, allowing the structure to emerge as you speak. When this kind of teaching works, the results (from my perspective) are really significant, and what I hope happens, right there in the classroom, is a more vital and compelling dialogue around the course material. However, this kind of improvising can also be a bit risky, in as much as it can also potentially fall apart on you. After my first lecture on Ngugi, I felt that I hadn’t brought the material together as fully as I had hoped, so I decided to script the second lecture more completely, which I did the night before, not to work at the last minute but still to preserve a few vestiges of that critical immediacy, if possible. The last paragraph of the script, along these lines, isn’t really a coherent paragraph, but consists of a set of claims about Ngugi’s memoir that I could then elaborate at that moment, which I did. Here is the script for that lecture, which I think turned out pretty well; this was intended as introduction to reading Ngugi for first-year students, not as particularly original criticism – work for which others are probably much better qualified than I am. But it does attempt to map out my own engagements with Ngugi’s texts, to model a potential critical practice for these students.)

Over this past summer, I read In the House of the Interpreter, a second recent volume of memoir by Ngugi wa Thiong’o, published in November 2012. That reading prompted me to put the first volume of Ngugi’s memoirs, Dreams in a Time of War (2010), on the syllabus for this course. As in the earlier text, Ngugi offers a first-hand account of growing up in late colonial Kenya centred on his time as a student, in the latter volume his experience at Alliance, the first high school in the region aimed specifically at educating Africans – apparently modeled on Booker T. Washington’s Tuskegee Institute in Alabama. The New York Times “Sunday Book Review” (from February 8, 2013) praises Ngugi’s second memoir for  “eloquently telegraph[ing] the complicated experience of being simultaneously oppressed and enlightened at the hands of a colonial regime.” The double-bind of an imperialist cultural pedagogy, empowering the colonized by inculcating in them a reflexive deference to the literature and values of the colonizers, is a pervasive theme of both memoirs. The earlier volume also maps Ngugi’s peripatetic early experiences at several schools, from the fostering of Gikuyu language and identity at Kamandura elementary to the often violent suppression of native culture at the “new” Manguo school. In Decolonizing the Mind, Ngugi has recounted the punishments he and his classmates received at this latter school for speaking their own languages, or for not speaking English, and he replays that infamous scene for us in Dreams in a Time of War:
In the new Manguo school, English was still emphasized as the key to modernity, but, whereas in the Karing’a Manguo English and Gikuyu coexisted, now Gikuyu was frowned upon. The witch hunt for those speaking African languages in the compound began, the consequence rising to bodily punishment in some cases. A teacher would give a piece of metal to the first student he caught speaking an African language. The culprit would pass it to the next person who repeated the infraction. This would go on the whole day, and whoever was the last to have the metal in his possession would be beaten. Sometimes the metal was inscribed with demeaning words or phrases like “Call me stupid.” I saw teachers draw blood from students. Despite this we were proud of our English proficiency and eager to practice the new language outside the school compound. (177)
It’s important for Ngugi to recognize that the key moment in the colonization of selves and minds happens in and through linguistic violence, epitomized in the sharp-edged scrawl on that metallic shard. Ngugi traces his largely innocent and even “eager” complicity – and the complicity of his classmates – in the British colonial machine (and who, after all, wants to be beaten, or wants to be labeled stupid?), but his aim is often more diagnostic than imputing. He tries to describe and to understand how this fractious doubling of self and place emerges as a cultural symptom of colonization, and he wants to lay the groundwork for evolving a set of tactics and practices with which he can negotiate with that complicity, if not somehow manage to throw it off.
         The title page of his 2006 novel Wizard of the Crowbears a one-line epigraph: “A translation from Gīkūyū by the author.” Ngugi has been practicing self-translation from Gikuyu into English since the late 1970s. There is a deeply political commitment in self-translation that emerges when we know something of Ngugi’s biography, which I am reproducing from his own website; in 1977,
Kenya’s ruling dictatorship appears to have made a number of attempts to assassinate Ngugi in the decades following his release, and his work was often suppressed in Kenya; he has written and taught in exile, principally in the United States, to the present day. While in prison, he made a statement about his writing practices that has gained wide notoriety, remarking on what he felt was a necessary turn in his work toward indigeneity and autochthony, a reconnection to a genetic sense of place:
Dreams in a Time of War begins with Ngugi’s nostalgic imaginative return to the familial – in fact, largely maternal – “oral universe of story-telling,” shared around a fire (29). Going to school, and gaining a education for which he yearns palpably, also fractures that intimate connection to home, to place: “And then I went to school, a colonial school, and this harmony was broken. The language of my education was no longer the language of my culture” (Decolonising the Mind). English, and soon English literature, produced a seductively modern scission from the vitality of the oral, from its magic:
English became the measure of intelligence and ability in the arts, the sciences, and all the other branches of learning. English became the main determinant of a child’s progress up the ladder of formal education.
Literary education was now determined by the dominant language while also reinforcing that dominance. Orature (oral literature) in Kenyan languages stopped. In primary school I now read simplified Dickens and Stevenson alongside Rider Haggard . . . .
Thus language and literature were taking us further and further from ourselves to other selves, from our world to other worlds. (taken from Decolonising the Mind)
Understanding Ngugi’s complex relationship to those “other worlds,” to globalization, is crucial to beginning to evolve a reading of his memoir that remains responsive and alert to the negotiations he undertakes with decolonization. It’s not a question, after all, of simply returning to Gikuyu; in many ways, Ngugi simply can’t go back, at least not unproblematically. His writing operates self-consciously from a position of exile, of geographic otherness. On the second page of Dreams in a Time of War, for example, he frames his hunger – as a child of poverty, he couldn’t afford lunch at school – analogically, thinking his life echoes a famous scene from Oliver Twist (“Please, sir, can I have some more?”), which, he says, he had read in an “abridged version” at school: “I identified with that question; only for me it was often directed at my mother, my sole benefactor, who always gave me more whenever she could” (4). The literature of forced displacement is also the literature of analogic return to the maternal hearth, to earthy genetics. The book opens, in fact, with a reflection on reading (“years later”) the opening line of T. S. Eliot’s The Waste Land, but Ngugi hears not only an arbitrary mimicry of the name of a colonial Kenyan governor, Sir Charles Eliot, but also the impossible echoes of a day in April 1954 in his hometown of Limuru, when his elder brother Good Wallace, a Mau Mau partisan, escapes police custody. Highbrow, canonical Anglo-American literature is reappropriated by Ngugi’s personal Gikuyu imaginary, and converted into raw material for popular local story. In his Wellek Library lectures published in 2012 as Globalectics: Theory and the Politics of Knowing, Ngugi describes this re-appropriation of canon (itself framed by a reference to an exiled maverick of African-American literature, the novelist James Baldwin) as a necessary step for re-entering the debate – the dialectics, as he suggests (compare Marjane Satrapi’s Persepolis, Marji’s comic book “Dialectic Materialism”) – that not only surrounds but actually informs the decolonizing self, a self not so much translated as continuously translating, negotiating its own terms:
This post-colonial catholicity – a kind of troubled but widely various universalism, perhaps a “humanism of the other” as one philosopher (Emmanuel Levinas) suggestively puts it – manifests itself in Dreams in a Time of War as young Ngugi’s enthusiasm for the poetic magic of words, both Gikuyu and English; “one day,” he writes, “I am able to read on my own the Gikuyu primer we used in class”:
I can hear the music. The choice and arrangement of the words, the cadence, I can’t pick any one thing that makes it so beautiful and long-lived in my memory. I realized that even written words can carry the music I loved in stories [. . .] (64-65)
Gikuyu transcribed in Latin-European orthography promises a return to that enlivening maternal hearth, but that return is only enabled by the acquisition of a literacy proffered by colonial culture. Biblical passages – re-purposed chunks of Christian liturgy – are also almost as resonant for him: “I committed . . . whole passages to memory. They were poetic. They were music” (69). Ngugi seems to unpack an Afrologicalcadence, a rhythmic sense, even from Western European literatures; they sing in his ear, in a manner that recalls Karen Blixen’s seduction by the landscape and culture of Kenya in the early pages of Out of Africa: “When you have caught the rhythm of Africa, you find that it is the same in all her music” (24). But for Ngugi, the point isn’t to parody the kind of cultural safari in which Blixen engages, trying to catch a vitality from that world that promises her some “magnificent enlargement of all [her] world” (25). The enlargement entailed by colonial modernity certainly catches up young Ngugi in its whelming sweep, but the cadences he uncovers in his languages, in translation, wants to reverse that flow, to push back at it, and to open other spaces.
         More often than not, that oral creativity finds itself beaten down or overwritten by imperialist literacies; space for articulating shared connections to place, to ground oneself, is not always made within the written, but is instead undone by it, as in the case of the double-sale of Ngugi’s father’s land. (See page 19.) The Gikuyu, by Ngugi’s account, are forced to re-appropriate resources, to squat, to inhabit their own spaces simultaneously as outsiders and native and to make subversive use of the scraps and shards of economic modernization, of globalization. Consider Ngugi’s description of how he and his brother constructed their own skewed version of a wheelbarrow, which they then market back to those in power – metonymically, the landlord’s children. (See pages 52-55.) His description of his circumcision (pages 196-203) counterpoints cultural inscription on the body – a Gikuyu ritual of initiation into the community of manhood – with the modern work of education, of self-writing. How are bodies tied to place, and how are they sites of displacement, of translation, of debate? Conflicting accounts of the Lari massacre (pages 180-81) seem aptly to frame, for Ngugi, the ironies – which he’ll later start to spin into dialectics, generative conflicts – of colonial discourse. And finally, Mzee Ngandi’s recounting of Jomo Kenyatta’s 1952 courtroom speech offers us, through the added filter of Ngugi’s memory, an instance of the creative misprisions and re-appropriations of story-telling, as the oral and the written collide and reshape one another. (See page 187 on.) This section concludes by giving the memoir its title, and suggesting something of the expansive power not simply of myth but of myth-making that Ngugi wants to take on in his own creative writing (195).

Audio: Carnets de Routes Improvisées

Here is an audio capture of a paper I delivered on Thursday, September 5, 2013 at the Colloquium of the Guelph Jazz Festival, which took place at the MacDonald Stewart Art Centre at the University of Guelph. It’s called “Carnets de Routes Improvisées: Transcultural Encounters in the work of Guy Le Querrec and the Romano-Sclavis-Texier Trio,” and, like the title says, it connects a number of recorded improvisations by a European trio around the African photography of Magnum photographer Guy Le Querrec to certain concepts of decolonization and latter-day ethnography. I try to suggest, in a limited utopian vein, how viable transcultural encounters might be realized through improvisation – not only musical, but visual as well. I also refer to the compelling historical work of Julie Livingston around biomedical practices in southern Africa, particularly her book Improvising medicine: An African Oncology Ward in an Emerging Cancer Epidemic (2012). This paper formed part of a two-person panel on media and transculturalism; the other presenter was Alan Stanbridge of the University of Toronto. The moderator for the session, whom you can hear offering an introduction at the beginning of this recording, was Nicholas Loess.
Here is the abstract for the paper:
Sponsored by French cultural institutions, the improvising trio of clarinetist Louis Sclavis, bassist Henri Texier and drummer Aldo Romano formed in early 1990 to undertake a tour of central Africa, including performances in Chad, Gabon, Congo, Cameroon and Guinea. Other tours would follow in 1993 and 1997. Despite both appearance and funding support, this group wasn’t engaged in officially-sanctioned cultural promotion, but had been conceived as an artistic and cultural project by Magnum photographer Guy Le Querrec, who appears to have wanted to chronicle in images the encounters of European jazz musicians with mostly rural African audiences. Le Querrec had already taken numerous photographic trips to North Africa—in 1969-71, 1978 and 1984, for example—trips that had produced significant images in his portfolio concentrating on both the troubling appropriations of ethnographic image-making and the complex challenges and impediments to transcultural understanding. His work with the Romano-Sclavis-Texier trio, now seen in retrospect, constitutes a deliberate post-colonial cultural intervention, a re-engagement by both aesthetic and documentary tactics in parts of the world from which colonial France had withdrawn. Le Querrec curates this particular tour of leading voices in French free jazz—he is listed on the recordings as a fourth member of the trio, not merely as a courtesy but as an active if tacit participant in the performances—for two main reasons. First, Le Querrec is one of the preeminent jazz photographers in Europe, and several of his collections centre on historic images of canonical jazz musicians. A 1997 show in Paris saw musicians (including Texier and Sclavis) improvising to projections of Le Querrec’s work; the show’s title, Jazz comme un Image, suggests how closely Le Querrec links his photography to improvisational musical (and visual) practices, a connection he further clarifies in an artist’s statement for the performance:
Être jazz c’est avant tout une manière de vivre, de se promener sur le fil du hazard pour aller à la rencontre d’un imaginaire qui contient toujours l’improvisation, la curiosité, qui oblige à écouter les autres, à les voir, à être disponible pour mieux les raconter en manifestant sa propre poésie.
This complex sense of likeness, at play in the overlap between rencontrer and raconter, to encounter and to give account, traces itself back in the context of French colonialism and ethnography to the Dakar-Djibouti expedition of 1931-33, and particularly the poetic-documentary writing of Michel Leiris in L’Afrique fantôme and L’Âge d’Homme, the latter of which in particular focuses on the Afrological substrata of jazz. Second, both the trio’s music and Le Querrec’s photography investigate the give-and-take, the tensions between re-appropriation and creative misprision inherent in this jazz-based transcultural model. The music on the three compact discs released by the trio (Carnet de Routes, 1995; Suite Africaine, 1999; African Flashback, 2006; each accompanied by booklets collating Le Querrec’s photographs from their 1990, 1993 and 1997 tours) does not come from their live performances, which seem (apart from the photographs) to have gone undocumented, but consists of recordings in a French studio after the tours were done, improvised reactions to the photographs as well as compositions that emerged from their African experiences. The “poetry” of imaginative encounter that Le Querrec describes is enacted musically (and even visually) in the extemporaneous negotiations of difference, and the creative troubling of Eurocentrisms, that these improvisations offer. Rather than reproduce the exoticism and even nostalgia that shapes late colonial, modernist ethnography, these audio-visual “records” investigate performatively how a transculturalism of shared differences, a contingent community of unlikeness, can be brought extemporaneously into being.

Drummerless, on Paul Motian

I have been trying for some time to find proper, better words to describe what has now come to seem like my own very long commitment to the music of percussionist Paul Motian, who died nearly two years ago. His particular feel, the way in which his music characteristically unfolded and continues to unfold, sui generis, both temporally and spatially, has had a sustained effect on how I have begun to think about the poetic apprehension of time, the material experience of the human body in its textiles, its welter and wash. It sounds so generic, so mundane, so less than momentous, to say: for some time. And maybe I only mean to play on the titles of some of Motian’s compositions, which also both thematize the experience and elegize the ineffability of the temporal: “It should have happened a long time ago.” So I feel like I’m trying here, but inevitably falling short, even before I seem able to get started. But I think that this halting phenomenology might have something to do with the specifics of Paul Motian’s sound. Because there’s a semantic and temporal gap, a kind of hiatus particular to Motian’s sense of line and rhythm, that opens around the question of the thesis, Θέσις: of the subtle incursion of, say, a dancer’s footfall, of the give-and-take around every singular, embodied, creative pulse, step upon step. In Motian’s playing, each beat, each thesis, doesn’t drop into the lockstep of fixed metre, even when he plays in time, but tends to exist as a stroke, a temporal marker, relative only to the beat that preceded it; Motian always seems to be feeling his way forward through time itself, testing its viscosities, its resistances, its eddies, its flows. His sense of measure is tensile, and a little precarious: simultaneously countable and protean, refrained and free.
         I have been listening to Shadow Man, the second recording by Tim Berne’s Snakeoil quartet released (last week) by ECM records. I haven’t made it through to the end of the CD yet, because each time I put it into the player, I’m brought up short by the third track, a duo version – by Berne on alto and Matt Mitchell on piano – of Paul Motian’s composition “Psalm.” I had forgotten that Motian played on Berne’s Mutant Variations  and The Ancestors on Soul Note (both 1983) and also on his early Songs and Rituals in Real Time (Empire, recorded 1981); their musics, even then, appeared to share something of a preoccupation with rhythmic knotting and unknotting. In a 2009 interview with Ethan Iverson, Berne describes his first encounter with Motian:
I met Paul Motian when he was doing a gig with the bass player Saheb Sarbib.  And I just went up to him and I asked him.  And to this day I have no idea how I got the nerve.  But he sort of said “Yeah, man, send me something,” or whatever.  I may have given him a record or sent him a tape.  I called him up a couple of weeks later and asked him if he listened to it, and he said “No.” But then he said, “Yeah, whatever, I’ll do the gig.” And that was this gig that turned into this record. . . . And Paul was great.  I don’t know why I didn’t know to be more frightened.  I think I got more terrified when we did a tour, because then I was like “Holy shit, I’m on the road with Paul Motian.” There are two Soul Note records with Paul too, and he plays just great on them.
Berne’s version of “Psalm” offers a lyrical tribute to this yes-and-no meeting, but, fittingly, also audibly remarks on Motian’s posthumous absence: it’s performed drummerless, and fluidly rubato. (Notably, Russ Lossing has also made a brilliant solo piano CD of Motian compositions, Drum Music [Sunnyside, 2012], that theatizes the composer’s absence in a similar fashion, but which is also wonderfully attentive to the prod and pull of Motian’s lines.) The openness and the looseness of the duo’s time feel is wholly appropriate to Motian’s music. The melody, lightly fragmented by Mitchell’s right hand, is not especially definitive, and seems to emerge, to find its feet so to speak, out of an undifferentiated gentle swathe of long tones, here played sotto voce by Berne; on the original version by the Paul Motian Band – “Psalm” is the title track and the first cut on Motian’s 1982 ECM lp – the core line of the song (and many of Motian’s compositions consisted of not much more than melodic fragments) wells up tenuously from layers of saxophone, guitar and bass. In his liner notes to the ECM boxed set of Motian recordings that appeared earlier this year, also from ECM, Ethan Iverson describes how “Psalm” “begins like an emission from deep space before a chorale comes into focus.” And he’s not wrong: Iverson has keen, practiced ears, and he hears a kind of primal rhythm behind all of Motian’s playing, a well-defined, historically-informed sense of jazz time: “With Paul,” he wrote in a New York Times obit,“there was always that ground rhythm, that ancient jazz beat lurking in the background.” But I’m not sure I agree with him, or, at least I don’t know if I hear the same sense of beat he does. For me, Motian’s playing, at its best, digs into that ground, destabilizes it, turns it over. His time extends, distends, undoes and reknits the whole sense of primal beat, of pulse.  In the Berne-Mitchell version of “Psalm,” I think, a pliable tactility – the gesture toward measure and the soft refusal to fall into a countable frame – manifests, and reminds me, as I listen, of the ways in which Motian’s music wants to open both into time and out of it: to extemporize. That opening – sensible as hiatus or absence, certainly, but also as push, as motion, as the forward heft of a given line – seems to me to form a crucial aspect of Paul Motian’s legacy.
         One more brief note. I only saw Motian play live once, in Montreal in 1989 during the Charlie Haden invitational series early that July. I was at the gig – released as part of The Montreal Tapes – by the Haden-Motian collaborative piano trio with Geri Allen. What I remember most about that concert was that it was over too soon. There wasn’t enough time. It slipped away. Motian’s warm, flexible rhythmic touch is in evidence from the very first notes, on Haden’s fittingly titled “Blues in Motian.” I feel like I need to listen to that record again.

Wisdom of William Parker, Musician

WP1

In the late afternoon of Thursday, September 5, at the Macdonald Stewart Art Centre at the University of Guelph, composer and bassist William Parker delivered a keynote talk for the Guelph Jazz Festival Colloquium (this year’s theme: “Sound Knowledges: A World Artist Summit”) called “Sound as Medicinal Herb: Creative Music 61 Years in Transition.” (The “61 years” refers to his age, he told us.) He was introduced by drummer and musical compatriot Hamid Drake, who spoke about “an energy of compassion and understanding that exudes from Mr Parker” and who acknowledged the important role that William Parker has played in fostering “my own artistic potential and awakening.” For about 40 minutes, interspersed with video clips of Cecil Taylor, Sun Ra and Don Cherry, William Parker offered what was essentially an extended set of aphorisms, reflecting on his philosophy of music and on the social impact of artistic practice. If it works, I’m going to reproduce my transcriptions of key sentences from William Parker’s largely improvised remarks; this, for me, is an example of one form of improvisational pedagogy, a gathering of reflections and provocations. Any errors or infelicities are my own.

WP2

Sound acts as a medicinal herb.

The core of music cannot be taught, the self-sound of a musician’s playing.

Why does the musician exist? Save, elevate, inspire and heal.

Muse plus physician equals musician.

As soon as you are born you become part of music.

Music is not something you learn. Music is something you are.

We need to redefine musical terms.

No one owns music. Nobody. Nobody owns music.

Music is the possibility of a miracle occurring.

It is a medicinal herb that heals.

You are responsible for your own self. You play the changes you want to play on a tune.

Sun Ra: “I didn’t know anything about music. It came from someplace else.”

What is the difference between knowing and feeling? You can know all of the answers, and you still can’t get anything right.

You don’t have to understand it, you have to feel it.

You need to be flowing with the spirit.

Jimmy Lyons was a shaman. Shamans heal and move us through sound. The have the juju.

Part of it comes from the blues. You can hear it. All of the musicians from Chicago, where’d they come from? Not Chicago. From the South.

They play extensions of Afro-American Improvised Creative Music.

If you play for three hours with Cecil Taylor and Jimmy Lyons, that’s some magic. And I played eleven years with those cats.

How can you play music and not know anything about it? You don’t need to know anything about it. What’s important is whether your music works.

We have to have a revolution in the world. The music has to step it up a notch. We have to play revolutionary music so that we can enter into the tone-world.

You take a tone, you vibrate it enough, and then you’re in the tone-world.

Each room in the tone-world is a secret of life.

It’s not about making money, but to make music and to heal people through sound.

Don Cherry knew something about music. But at the same time he knew when not to let it get in the way.

Everybody can be an accidental shaman, a shaman for the day.

You don’t want to be a shaman for a day. You want to be a shaman every day.

The listener is also a musician.

The sound of what you say and what you do is so very important.

You are your instrument.

You have to find the Don Cherry in you and the Sun Ra in you.

Wear your colours.

We can all be brighter and bigger than what we are.

What’s the difference between a musician and a shaman? You wouldn’t hire a shaman to play at your wedding.

Music in America is more about entertainment than inner attainment.

Rahsaan Roland Kirk had a composition he called “Volunteered Slavery.” Now what we’re dealing with is a system of volunteered slavery. You just have to go along with the system and enslave yourself.

The best musicians never get recorded because they’re left out of history.

The Guelph festival is very very important because it brings the people who want to hear, to be fed, to rejuvenate, to be inspired.

“It’s as serious as your life.” [Or, “It’s as serious as a laugh.”]

What’s the future of jazz? In one sense jazz is dead, it has no future. Don’t cry. But: music has a future. All your major players are dead: Jimmy Heath, Johnny Griffin. For me, I don’t hear anybody playing any jazz. Jazz has moved on. We just find something else. But hope goes on.

“In order to survive, we must keep hope alive.”

There is a universal tonality.

Boom. Let’s go. Let’s play. Boom.

Juju is in every country. It’s universal.

It doesn’t make any difference what you call it but it will go on.

WP3

Audio: Embouchure, Guelph (2011), with Eric Lewis

Here’s a recording from two years ago. In Guelph for the colloquium and jazz festival, on September 9, 2011, following a talk and a reading by Jayne Cortez, I read a suite of poems from Embouchure, which was then pretty hot off the press, accompanied by Eric Lewis improvising on trumpet and cornet. The introduction is by our good friend Sara Villa. You can visit my Sound Cloud page for more audio, or check out the audio section of my web page.